Első szakasz hetedik jelenet
Szereplők | Időpont | Helyszín |
Ottó – Gertrudis királyné öccse Biberach – német lovag |
1213 „gyertyák égnek” – vagyis este van. |
A király palota mulatója |
Ottó és Biberach lépnek az ivóba. Beszélgetésükből kiderül, hogy Ottó elküldte Melindához Biberachot, hogy az hívja el a nevében egy éjszakai randevúra.
Biberach jelenti, hogy Melninda azt mondta, elmegy a találkozóra. Ottó ennek nagyon megörül, azonban Biberach kétértelmű. Megvetően és cinikusan beszél a nőkről általában, egyik mondatával bíztatja Ottót, hogy sikeres lesz a hódítása, míg a másik mondatával megpróbálja lebeszélni őt a kalandról. Ottónak végül elege lesz.
„OTTÓ
Biberach!
Mi lesz hát ebből? hisz’ egyszer így,
Máskor pedig másképp szólsz –
BIBERACH
Mert sem a
Búdban, sem a szerencsédben soha
Ok lenni nem kivánok.”
Ottó erre bedühödik s otthagyja Biberachot, aki egyedül maradva töpreng a következő lépésén. Biberach igazi cselszövő, mindig a saját érdekét nézi, mindig minden élethelyzetből hasznot próbál húzni.
Nincs ellenére, hogy Ottó megpróbálja elcsábítani Melindát, sőt segíteni is hajlandó ebben, de lehetőleg úgy, hogy az ő szerepe ne derüljön ki.
„Rajta csak kegyelmes Ottóm:
Ugorj! de Biberachod hátra áll.”
Biberach számításból cselekszik. Úgy dönt, érdemes segítenie Ottónak, mivel Ottó a testvére, Gertrudis királyné kegyence. Vagyis, ha segít Ottónak és szívességet tesz neki, akkor Ottó a lekötelezettje lesz, ami azért éri meg Biberachnak, mert Ottó bármit el tud érni a nővérénél, a királynénál.
Ugyanakkor Biberach vérbeli játékos, minden lehetőséget figyelembe vesz. Nem sokkal korábban látta, hogy Bánk titokban visszatért a palotába és kihallgatta Bánk és Petur beszélgetését. Mérlegeli azt a lehetőséget is, hogy Bánk oldalára áll.
„Itthon vagyon tehát – Melinda a jel –
Jó, jó – – de csak vigyázva. Meglehet,
Bánkhoz szegődök. Ott van a haza,
Hol a haszon – s miért ne húzzam azt?
Hisz’ aminek meg kell történni, az
Anélkül is megtörténik.”
Az olvasónaplónak még nincs vége, kattints a folytatáshoz!
Nagyon jó lett az olvasónapló. Hálás köszönet érte, nagyon sokat segített! (Főleg az idézetek tetszettek.)
Kedves Zsófi!
Szívesen! 🙂
Üdv:
Zsiráf
Remek olvasónapló, választékos szókincs. Köszönet érte.
Kedves dever!
Szívesen! 🙂
Üdv:
Zsiráf
Fantasztikus, végre megértettem, hogy pontosan mi is történik a drámában.😂😊
Kedves Dina!
Örülök neki, ez volt a cél! 🙂
Üdv:
Zsiráf
Mindig lehet számítani az olvasónaplóidra :D.
Bár van az első szakasz második jelenetében egy furcsa baki.
„Peturnak az a baja, hogy Gertrudis, az idegen (meráni) származású királyné csak a CSAJÁT (meráni) kegyeltjeivel kivételezik” Érthető így is csak vicces olvasni
Kedves AdoriDori!
Áááá, ilyenből van benne szerintem egy csomó, és ráadásul a helyesírásellenőrző se húzza alá, hiszen értelmes szó. 🙂 Köszi, javítva!
Üdv:
Zsiráf
Nagyon szépen köszönöm, ezzel az „életemet” mentetted meg. 🙂
Kedves Erika!
Nagyon szívesen! 🙂
Üdv:
Zsiráf
Nagyon szuper volt az olvasónapló, rengeteget segített!!
Kedves Eszter!
Örülök neki!
Üdv:
Zsiráf
Nem szeretek olvasni de ezt még én is élvezettel olvastam, nagyon nagy segítség. Nagyon megkönnyebíti az iskolai életemet!
Kedves Zsuska!
Örülök, hogy hasznosnak találod, hátha egyszer a művet is elolvasod! 🙂
Üdv:
Zsiráf
Kedves Ziráf!
A legelső sorban elírtad Petur nevét Petrura.
Üdv:
Ádám
Kedves Demeter Árádm!
Köszi, igazad van, hiba javítva! 🙂
Üdv:
Zsiráf
Kedves Zsiráf!
Bocsánat de rossz helyre írtam a kommentet. Itt van a elhibázott név.
Üdv:
Ádám
Kedves Demeter Ádám!
Ilyen szempontból mindegy, mert a kommentek egységesen jönnek az adott bejegyzéshez, nem oldalakra lebontva, de így is megtaláltam, köszi! 🙂
Üdv:
Zsiráf